English Editing Researcher Services

อะไรคือข้อแตกต่างของการตรวจแก้รอบสอง (Clarification editing) และการตรวจแก้รอบทบทวน (Reivew editing)?

การตรวจแก้รอบสอง (Clarification Editing)

บริการนี้คือการตรวจแก้รอบพิเศษหลังจากที่การตรวจแก้ภาษารอบแรกสิ้นสุดลง แต่เป็นช่วงก่อนหน้าที่ผู้เขียนจะนำต้นฉบับยื่นส่งต่อวารสารเป้าหมาย โดย ไม่คิดค่าบริการแต่อย่างใด!

เราแนะนำให้คุณใช้บริการนี้ ในกรณีดังต่อไปนี้:

  • คุณได้รับคำถามจากบรรณาธิการผู้ตรวจแก้ต้นฉบับ หรือได้รับคำขอข้อมูลเพิ่มเติมจากบรรณาธิการผู้ตรวจแก้ต้นฉบับ
  • คุณได้ดำเนินการแก้ไขปรับปรุงเนื้อหาตามความเห็นของบรรณาธิการผู้ตรวจแก้ต้นฉบับ
  • คุณไม่มั่นใจว่าข้อความที่ผ่านการแก้ไขจากบรรณาธิการนั้น สามารถแสดงถึงสิ่งที่คุณต้องการสื่อได้ชัดเจนหรือไม่ และคุณต้องการถามหาคำยืนยันจากบรรณาธิการ 
ในกรณีที่ต้องการใช้บริการตรวจแก้รอบสอง กรุณาส่งข้อมูลดังต่อให้นี้มาให้เราใช้ประกอบการให้บริการ:
  • ต้นฉบับที่ได้รับการแก้ไขแล้ว ในไฟล์ดังกล่าวนั้น ควรจะมีการ บันทึกรายละเอียดที่คุณได้ทำลงไปในต้นฉบับที่ผ่านการตรวจแก้รอบแรก ที่ผ่านการตรวจแก้รอบแรกจากเรามาแล้ว

 

การตรวจแก้ภาษารอบทบทวน (Review Editing)

ในกรณีที่คุณได้ปรับปรุงแก้ไขต้นฉบับของคุณหลังจาก ที่คุณได้ยื่นส่งต้นฉบับไปยังวารสารเพื่อขอตีพิมพ์ หรือได้รับการตรวจสอบเนื้อหาจากทางวารสารมาแล้ว เราจะดำเนินการตรวจแก้รอบทบทวน เพื่อให้แน่ใจว่าข้อความใหม่ที่คุณได้เพิ่มเติมลงไปนั้นอยู่ในสภาพที่พร้อมได้รับการตีพิมพ์ และสอดคล้องกับเนื้อหาส่วนอื่นๆของต้นฉบับของคุณ ราคาค่าบริการจะอยู่ในอัตรา 50% ของค่าบริการตรวจแก้ภาษาปกติ

ุหากทางบรรณาธิการวารสารเป้าหมายหรือผู้ตรวจสอบเนื้อหาแนะนำให้คุณปรับปรุงแก้ไขต้นฉบับงานวิตัยเพิ่มเติม คุณสามารถส่งต้นฉบับที่แก้ไขแล้วมาให้เราเพื่อรับบริการตรวจแก้รอบทบทวนได้

ในกรณีที่รับบริการ กรุณาส่งข้อมูลดังต่อไปนี้มาให้เรา:
  • ต้นฉบับที่คุณดำเนินการแก้ไขมาแล้ว ไฟล์ต้นฉบับนี้ ควรจะมีการบันทึกการเปลี่ยนแปลง ที่คุณได้ทำไปหลังจากที่ได้รับต้นฉบับที่ตรวจสแก้แล้ว มาจากเรา
  • ข้อมูลการติดต่อสื่อสารใดๆ ที่คุณได้รับมาจากวารสารเป้าหมาย ไม่ว่าจะเป็นอีเมล์จากบรรณาธิการวารสาร หรือความเห็นจากผู้ตรวสจสอบเนื้อหาจากทางวารสาร